『テレビでアラビア語』第14課「まもなく、この一件を解決してくれるだろう」
※2021年1月、英字表記を更新しました。
<今日の表現>
ستحل لنا هذا الموضوع قريبا 「彼女は私たちのためにこの一件をまもなく解決するだろう」
サタホッル・ラナー・ハーザ_ルマウドゥーア・カリーバン
[sa-ta-Hullu la-naa haaDha l-maw_duu*a qariiban]
<単語の解読>
「〜するだろう」サ〜 [sa-] ( سـ )
「解決した」ハッラ [Halla] ( حل )(※A)
「彼女は解決した」 ハッラト [Halla-t] ( حلت )
「私たちは解決した」ハラルナー [Halal-naa] ( حللنا )(※B)
「彼女は解決する」 タホッル [ta-Hullu] ( تحل )
「私たちは解決する」ナホッル [na-Hullu] ( نحل )
「〜のために」リ〜 [li-] ( لـ )
「あなた(女)のために」ラキ [la-ki] ( لك )(※C)
「私たちのために」 ラナー [la-naa] ( لنا )(※C)
「これ」ハーザー [haaDhaa] ( هذا )
定冠詞。アル [al-] ( الـ )
「話題/問題」マウドゥーア [maw_duu*a] ( موضوع )
「近い」カリーブ [qariib] ( قريب )
「まもなく」カリーバン [qariiban] ( قريبا )
※A 三語根は [H, l, l] ( ح ل ل ) 。ラーム ( ل ) が連続しているが、一つ目が母音無しの場合にはまとめて一文字として書く。
※B 連続する一つ目に母音がある場合は分けて二文字として書く。
※C「〜のために」リ ( لـ ) は、代名詞がくっつく場合、発音がラになる場合がある。
<読み書き>
بالعربية 「アラビア語で」ビルアラビーヤ [bil*arabyya]
バー [baa']
( ب )/b。ここまででビ [bi]
( بـ )アリフ ['alif]
( ا )/アイウのアリフ。ここまでで
( بـا )ラーム [laam]
( ل )/l(エル)。ここまででビル [bil]
( بـالـ )(※D)
アイン [*ayn]
( ع )/喉を使う発音。ここまででビルア [bil*a]
( بـالـعـ )(※E)
ラー [raa']
( ر )/r。ここまででビルアラ [bil*ara]
( بـالـعـر )バー [baa']
( ب )/b。ここまでで [bil*arab]
( بـالـعـربـ )ヤー [yaa']
( ي )/y。ここまででビルアラビー [bil*arabyy]
( بـالـعـربـيـ )ターマルブータ
( ة )/ここまででビルアラビーヤ [bil*arabyya]
( بـالـعـربـيـة )※D 前置詞の「〜で」ビ ( بـ ) と定冠詞のアル ( الـ ) はくっついてビルと読む。
※E アイン ( ع ) は前後と繋がるとき字体によっては ( عـ ) みたいになる。
画像は CNN Arabic のロゴ。なんとビーヤ ( بية ) の部分に、御馴染みの CNN のロゴが組み込まれている!!!
[0回]
PR