『テレビでアラビア語』第19課「私たちを狙ってる!」
※2021年1月、英字表記を更新しました。
<今日の表現>
يستهدفوننا 「私たちを狙ってる!」ヤスタハディフーナナー! [ya-stahdif-uuna-naa]
<単語の解読>
「狙った」イスタハダファ [istahdafa] ( استهدف )(※A)
「あなた(男)は狙った」イスタハダフタ [istahdaf-ta] ( استهدفت )
「あなた(男)は狙う」タスタハディフ [ta-stahdifu] ( تستهدف )(※B)
「彼は狙う」 ヤスタハディフ [ya-stahdifu] ( يستهدف )(※B)
「彼らは狙う」ヤスタハディフーナ [ya-stahdif-uuna] ( يستهدفون )(※B)
「私に/を〜」〜ニー [-ny] ( ـني )
「私たちの/に/を〜」〜ナー [-naa] ( ـنا )
※A 三語根は [h, d, f] ( ه د ف ) 。基本形が三語根の三文字だけではない、派生動詞もある。
※B タとかヤをイスタ〜 ( استـ ) の前につけると、アリフ ( ا ) が飲み込まれてタスタとかヤスタになる。
<読み書き>
ملكة الثلج 「雪の女王」マリカトゥ _ッサルジ [malikatu ^Thalj]
ミーム [miim]
( م )/m。ここまででマ [ma]
( مـ )(※C)
ラーム [laam]
( ل )/l(エル)。ここまででマリ [mali]
( مـلـ )カーフ [kaaf]
( ك )/k。ここまでで
( مـلـكـ )(※D)
ターマルブータ [taa' marbuu_ta]
( ة )/ここまででマリカ [malika]
( مـلـكـة )(※E)
※C ミームの丸く閉じたところは反時計回りに書く。
※D カーフは未完成のまま次の字が書かれる。( مـلـلـه ) のように書いてから、ターマルブータの点やカーフの一番上の一画を書く。
※E 「とある女王」なら語尾なしで [malika] 。語尾まで言うなら [malikatun] 。「〜の女王」はマリカトゥ〜 [malikatu] 。
アリフ ['alif]
( ا )/アイウのアリフ。ここまででア [a]
( ا )ラーム [laam]
( ل )/l(エル)。ここまでで
( الـ )サー [Thaa']
( ث )/舌が上の歯につくサー。ここまででアッサ [a^Tha]
( الـثـ )ラーム [laam]
( ل )/l(エル)。ここまででアッサル [a^Thal]
( الـثـلـ )ジーム [jiim]
( ج )/j。以上でアッサルジ [a^Thalj]
( الـثـلـج ) 画像はディズニーの "Frozen"(アナと雪の女王)のアラビア語版タイトル。
[0回]
PR