すごく良いことが書いてありそうだがさっぱりだ!
Pinterestで見つけたイスラムっぽい書。
Chromeで画像検索したけれど
出典は見つからなかった。
ともかく。
一番上にある四角い点から始まっていて、
1文字目はファー ( فـ )[f-] だろう。
「したがって」とかの意味がある前置詞 [fa-] かな。
気が早いかな。
その次はスィーン ( ـسـ )[-s-] で間違いない。
記号のファトハ ( ـَ ) もついているので
[-sa-] だと分かる。あっ違う。
ファトハはファーについているのだ。
スィーンの母音記号はその左下、
シャッダ+カスラだ。
つまりここまでで ( فَسِّـ )[fassi-] なのだと?
次からが難儀だ。
S字に曲がっているこれは、パッと見た感じ
アリフマクスーラ ( ـى ) だと思う。
でも尻尾こんな流し方だったっけ?
そのまま下まで辿っていったら
ワーウ ( و )[w] があるし。
ちっちゃい字でワン・フレーズ書いてあるし!
読まないよ
ひとつも意味が分からないまま2行目に進む!
最初の ( ىـ ) の部分に対して
何の点もついていないのはおかしいので、
下側の点が1文字目の点なのだと強く信じる。
であれば、これはバー ( بـ )[b-]。
続いて、( ـحـ )[-H-]、( ـمـ )[-m-]、( ـد )[-d] だろうか。
語根 [Hmd] を何となく察する。
まてよ、これがハー ( ـحـ )[-H-] なのだとしたら、
1行目でアリフマクスーラだと思った部分も
同じ形じゃありませんこと?
いま2行目でシカトした点もひとつ
残っていることだし、
これが1行目の一部だと思って見直してみると
ジーム ( ـجـ )[-j-] である可能性。
ファッスィジ・バハマド ( فَسِّج بحمد )[fassij bHmd]。
ここまでの成果として悲しすぎる。
さっぱりだ。
おもむろにググってみる…。
<次の検索結果を表示しています: فسبح بحمد>
なにーーーっ!
出たんちゃうこれ? みつけた"笑
後半へ続く
[0回]
PR