2013/03/21「案内する:دل」より。
今読み返すとタイトルが分かった。
اِنْعِكَاسَاتُ الغَزُوِ الأميركي للعراق على إِرْثِهِ التاريخي
「イラクへのアメリカの侵略の影響が、イラクの歴史的遺産におよぶ」
イヌイカーサートゥ_ルガズウィ_ルアミーリキーイ・リルイラーキ・
アラー・イルスィヒ_ッターリーキー
انعكاس
「反射、影響」イヌイカース
غزو
「侵略」ガズウ
「アメリカ」は( أمريكا )アムリーカーだけど、形容詞の場合は( أميركي )アミーリキー。
إرث
「相続、遺産」イルス
ターリーキー( تاريخي )は「歴史の」という形容詞。名詞は前に覚えたので意味はすぐ分かった。( خ )はハーだけど引っかかった音。
アルジャジーラ的には、もうアメリカがしたことは侵略なのだとはっきり言ってるってことなんかな。
[0回]