忍者ブログ

KiTeLetZ+アラビア語

YouTubeとかを見て日々アラビア語をやるブログ。でした。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

サフィーン

صافيين
「クリアだ」サフィーン [_saafyyn]

・「クリアだ(eg)」[_saafy] ( صافي )
・「澄んでいる(ms)」[_safyy/_saafi] ( صفي / صاف )

  ヘルウィーンとかダッフィーンとか、同じパターンだと言えよう。複数のときにイーンになる規則は知らんけど、そうらしい。

عنيك حلوين
アニーク・ヘルウィーン
هاديين صافيين
ハディーン・サッフィーン

歌手:モハメド・ムニル ( محمد منير )
曲:『君の目は可愛い』( عنيك حلوين )
http://www.youtube.com/watch?v=yuhc28Wvajw

拍手[0回]

PR

ダフィーン

دافيين
「暖かい」 ダフィーン [daafyyn]

・「暖かい(ms)」[daafi'] ( دافئ )
ms :現代標準語

 今までの感じから言って、これも方言の複数形なのだろう。

وعنيك طعمين
ワニーク・タアミーン
رايقين دافيين
ライイーン・ダッフィーン

歌手:モハメド・ムニル ( محمد منير )
曲:『君の目は可愛い』( عنيك حلوين )
http://www.youtube.com/watch?v=yuhc28Wvajw

拍手[0回]

アニーク

عنيك طعمين
「君の目は味がある」 アニーク・タアミーン [*anyy-k _ta*myyn]

・「目」[*ayn] ( عين ) ・「あなたの目(複数)」[*anyyk] ( عنيك )
・「味がある」[_ta*myyn]

 見つけた英訳によると ( عنيك ) は "your eyes" とのこと(※A)。他の歌の歌詞では ( عينيك ) と綴られている(※B)。

وعنيك طعمين
ワニーク・タアミーン
رايقين دافيين
ライイーン・ダッフィーン

歌手:モハメド・ムニル ( محمد منير )
曲:『君の目は可愛い』( عنيك حلوين )
http://www.youtube.com/watch?v=yuhc28Wvajw

※A http://lyricstranslate.com/en/ayneek-hilween-your-eyes-are-sweet.html
※B http://www.arabicmusictranslation.com/2007/07/amr-diab-i-understood-your-eyes-fahimt.html?m=1

拍手[0回]

サハラ

حاجة مش سهله
「易しくないもの」 ミシ・ ハーガ・サハラ [Haaga meSh sahla]

・「こと/もの」[Haaga] ( حاجة ) ・「〜ではない」[meSh] ( مش )
・「易しい」[sahl] ( سهل )

 性の一致は忘れずに。「易しい」は「平たい」の意味が元。

بس الطعمين حاجة مش سهله
バス_ッタアミーン・ハーガ・ミシ・サハラ

歌手:モハメド・アダウィヤ ( محمد عدوية )
曲:『関係ない』( مش فارقة )
http://youtu.be/6_9XVrzJw6k

拍手[0回]

シューフナー

أنا وانتي شوفنا
「僕と君は見た」アナ・ウィンティ・シューフナー [anaa wenty Shuufnaa]

・「あなた(女、ms)」[anti] ( أنتِ ) ・「あなた(女、eg)」[enty] ( انتي )
・「見た(eg)」[Shaafa] ( شاف ) ・「私は見た(eg)」[Shuuft] ( شوفت )
ms:現代標準語
eg:エジプト

 友達に聞くと、( انتِ ) をエジプト方言ではアリフの発音が異なるだけでなく、ヤーをつけて ( انتي ) と綴るものだそうだ。

وبعيونا انا وانتى شوفنا الحب ايه
ウバアユウンナー・アナ・ウィンティ・シューフナー_ルホッビ・イー

歌手:モハメド・アダウィヤ ( محمد عدوية )
曲:( ولا كان )
http://youtu.be/QhRjoUqI3tg

拍手[0回]

ドゥブナー

دوبنا
「僕たちは(愛に)溶けた」ドゥブナー [duubnaa]

・「溶けた(ms)」[Dhaaba] ( ذاب ) ・「私は溶ける(ms)」[aDhuubu] ( أذوب )
・「私は溶ける(eg)」[aduub] ( أدوب ) ・「私たちは溶けた(ms)」[Dhubnaa] ( ذبنا )
・「私たちは溶けた(eg)」[duubnaa] ( دوبنا ) (※A, B)
ms:現代標準語
eg:エジプト

 辞書に見つけられずエジプトの友達に聞いた。ザール ( ذ ) がダール ( د ) に変わる訛り方、覚えなければいけない。友達は ( دوبنا ) と綴るべきだと言ったが、確かに Hooxs.com 、sm3na.com ではそうなっている(※A, B)。NoMoreLyrics ではワーウのない綴り、( دبنا ) となっている(※C)。

سلمنا قلوبنا دوبنا
サルミンナ・ルーブナー・ドゥブナー
وبعيونا انا وانتى شوفنا الحب ايه
ウバアユウンナー・アナ・ウィンティ・シューフナー_ルホッビ・イー

歌手:モハメド・アダウィヤ ( محمد عدوية )
曲:( ولا كان )
http://youtu.be/QhRjoUqI3tg

※A http://sacora.hooxs.com/t673-topic
※B http://www.sm3na.com/audio/bc25c85269b5
(ポップアップ広告注意)
※C http://m.nomorelyrics.net/ar/6292-lyric.html

拍手[0回]

ザマーン

زمان
「時間/昔」ザマーン [zamaan]

 これは Lisaan Masry で調べると方言の「昔」と出るが、元の「時間」でないとも言い切れない(※A)。この歌むず過ぎんだろ。

يا زمان هون علينا اى شىء
ヤー・ザマーン・ハウワナアリーナ・アイイ・シー

歌手:モハメド・アダウィヤ ( محمد عدوية )
曲:( ولا كان )
http://youtu.be/QhRjoUqI3tg

※A http://www.lisaanmasry.com/online/word.php?id=11271

拍手[0回]

ブログ内検索

プロフィール

KiTeLetZ
TrekkieおよびSONEでもあります。

アラビア語は2012年3月に始めました。
つまり、アラビア語の達人ではありません。好きで勉強しているだけなので嘘を書いていることもあります。間違いはぜひ指摘してください。

Twitterあります。
素人アラビア語

YouTubeあります。
KiTeLetZ教室

P R

コガネモチ