『ハブー』( حبوب ) より。
( منزل وفية )
良い時間を過ごさせてもらってるんだろうね
أتمنى أن تحظى بوقت طيب
アタマンナ・アン・タハザ・ビワクティン・タイイブ
マ、タ、ワ、タを高く言う。
「願った」タマンナー [tamannaa] ( تمنى )
「私は願う」アタマンナー [atamannaa] ( أتمنى )
「得た/受けた」ハズィヤ [Ha_Dhiya] ( حظي )
「私は得る/受ける」アハザー [aH_Dhaa] ( أحظى )
「あなたは得る/受ける」タハザー [taH_Dhaa] ( تحظى )
「時間」ワクト [waqt] ( وقت )
「良い」タイイブ [_tayyb] ( طيب )
ハズィヤ ( حظي )「厚遇を得た」という動詞の感覚がつかめないので分からないが、前置詞ビ ( بـ ) を使うようだ。「時間で」ビワクティン [biwaqtin]。
タハザーは接続形になっても変わらずタハザー ( تحظى )。
友だちの家に泊まっているハブーに、電話をかけてきたパパ。
マルハバン・ハブーブ ( مرحباً حبوب )。
アタマンナ・アン・タハザ・ビワクティン・タイイブ
> ワクトゥン・ラーイア ( وقت رائع )。
---
・「
さあ寝る時間だ」
[0回]
PR