忍者ブログ

KiTeLetZ+アラビア語

YouTubeとかを見て日々アラビア語をやるブログ。でした。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

現在、新しいコメントを受け付けない設定になっています。

損害:خسارة

http://www.youtube.com/watch?v=6bBMaMwlHd0

المسجد الأموي بحلب يتحول لساحة حرب حقيقية

تحول المسجد الأموي في مدينة حلب إلى ساحة حرب بين القوات النظامية وثوار الجيش الحر. وقد أصاب العطب والدمار أروقته ومئذنته وعددا من محتوياته التاريخية

今日のビデオはどう見てもシリアの紛争についてのニュースだ。悲しいなあ。

冒頭は二単語連続で特定できた。

أزقة قديمة
「古い路地が」アズィッカトゥン・カディーマトゥン

はっきりと、二つともトゥンを発音しているのが分かった。( أزقة )「路地」は女性名詞なので、続く形容詞も女性になっている。「街」も女性。

مدينة
「街」マディーナ

途中でアクバル・アクバル・アクバル…と強調して話している男の人が登場して興味をひかれた。

أكبر خسارة
「最大の損害」アクバル・ハサーラ

何が大きいのか聞き取るのは苦労した。( خ )はわりと自信があったのに、ラーの音をラームの音と間違えていた。

普通は名詞の後に形容詞が来るけど、最上級のときは名詞が後に来るんだってさ。性は関係ないのか?

その男の人は悲しそうに少し怒りながら何回も大学と言っていた。サムネイルにもあった、本がぐちゃぐちゃになった場所は大学なのかも。

جامعة
「大学」ジャーミア

これも女性。今日は女性名詞ばかり。

拍手[0回]

PR

コメント

お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

ブログ内検索

プロフィール

KiTeLetZ
TrekkieおよびSONEでもあります。

アラビア語は2012年3月に始めました。
つまり、アラビア語の達人ではありません。好きで勉強しているだけなので嘘を書いていることもあります。間違いはぜひ指摘してください。

Twitterあります。
素人アラビア語

YouTubeあります。
KiTeLetZ教室

P R

コガネモチ