انشالله مصر ترجع أحسن من الأول بكتير
エジプトが初めよりもうんと良く戻りますように
アフメド・シャーミーのつぶやきを読み解く第二回。
「エジプト」( مصر )に続く動詞( رجع )が「彼女」用に活用しているので気付いた。国名は大体女性扱いなんだっけ!
ちなみに「エジプト」はミスルだけど、エジプト方言ではマスルと言うらしいよ。サード( ص )の発音出来てるかなあ…。
タルジァウ( تَرْجِعُ )も方言では読み方違うのかも知れないけど分かりませんでした。
マスル。
[0回]
PR