『ティンガティンガの物語2』( حكايات تينغا تينغا 2 ) より。
http://youtu.be/hmijMOaWguU
『どうしてカメレオンは色をかえるの?』( لماذا يغير الحرباء لونه؟ )
さあ寝る時間だ
حان وقت النوم
ハーナ・ワクトゥ_ンナウム
「(時が)訪れた」ハーナ
「時間」ワクト [waqt] ( وقت )
「睡眠」ナウム
「睡眠の時間が来たぞ」という言い方になっている。発音にも発見あり。最初のハー ( حا )、よく聞くと、日本人の耳でハーと聞こえるその前に、ちゃんとアラビア語の ( ح ) の音が鳴っている。考えてみれば当然で、子音+母音なのだから、Hがあってからaaと言っているわけ。
それにしてもライオンさんがこれ言って、一瞬で寝付く仲間たち優秀過ぎ。
ハーナ・ワクトゥ_ンナウム
---
・「
おばけ」
[0回]
PR